6 признаков праздника Весны

китайский новый год

Стадо коз несет процветание. Двигайтесь вперед в новом году!

Китайский Новый год, он же праздник Весны (春节/chūnjié) — это не просто яркие украшения на улицах и длинные выходные. В это время жизнь в Китае переворачивается с ног на голову, а с тех пор, как страна начала активно участвовать в мировой экономике, расписание лунного календаря влияет на все континенты. ЭКД собрал важные признаки, явления и последствия главного китайского праздника.

1. Добрые пожелания

Любой праздник — это повод сказать людям что-нибудь хорошее. В ближайшие дни китайцы будут часто говорить друг другу следующие фразы.

Если поздравляют взрослого:

祝你万事如意 — zhùnǐ wànshìrúyì — Желаю вам успеха во всех делах (букв. чтобы 10 000 дел прошли хорошо)

祝你长命百岁 — zhùnǐ  chángmìngbǎisuì — Желаю вам долгих лет жизни (букв. прожить сто лет)

Если поздравляют ребенка:

希望你好好学习 — xīwàng nǐ hǎohāo xuéxí — Надеюсь, ты будешь хорошо учиться

希望你健康成长 — xīwàng nǐ jiànkāng chéngzhǎng — Надеюсь, ты вырастешь здоровым

рисовый пирожок

Рисовый пирожок с иероглифом «счастье»

Также можно будет услышать (или сказать!) поздравления-ассоциации, связанные с едой на новогоднем столе. Если хозяева поставили блюдо с рыбой (鱼;yú), за этим обязательно последуют слова: 年年有鱼 — niánnián yǒu yú. В данном случае «рыба» созвучна со словом «изобилие» (余;yú), то есть на слух китаец воспринимает это пожелание как «пусть каждый год приносит прибыль». Если же предлагают съесть рисовый пирожок 年糕 (niángāo), значит желают в новом году повышения по службе, так как 糕 gāo — «пирожок» созвучен с 高 gāo — «высокий».

2. Красные конвертыхунбао праздник весны китайский новый год

Праздник Весны — единственное время в году, когда официально разрешено давать и получать деньги в конвертах (хорошо, еще можно на свадьбу и в дни рождения). Такие конверты с деньгами называют хунбао (红包; hóngbāo — красный конверт).

Существует два вида дарения хунбао: между боссами и подчиненными и внутри семьи. В бизнесе поставщики обычно дарят их своим клиентам. Также менеджеры низшего звена ждут хунбао от начальства, хотя внутри обычно бывает не больше нескольких сотен юаней. Впрочем, сумма зависит от компании и ее финансового успеха в уходящем году. Некоторые фирмы не жалеют и по несколько тысяч плюс байцзю (китайская водка). В семье дети получают конверты с деньгами от родителей и старших родственников. Понятие «дети» весьма относительно. Кто-то считает, что хунбао положены до 16 лет, кто-то — до тех пор, пока ребенок не начнет зарабатывать. Но все сходятся в одном: вступил в брак — забудь про хунбао.

3. Транспортный коллапс

Китай — страна с огромным количеством студентов и трудовых мигрантов. Сотни миллионов людей весь год живут вдали от дома и на праздник Весны, что естественно, спешат в родные края, чтобы встретить Новый год с семьей. Этим они вызывают самую массовую миграцию людей на планете. Каждый год крупные мировые телеканалы делают сюжеты о людях, которые сутками живут в очередях, чтобы купить заветный билет на поезд. Трудностям возвращения домой на новогодние каникулы посвящен один из лучших документальных фильмов о Китае «Last Train Home» («归途列车»).

Для зарубежных импортеров и ритейлеров праздник также приносит много головной боли. Транспортные компании предупреждают клиентов о высочайшей загруженности портов и советуют позаботиться о своем грузе хотя бы за две недели до Нового года.

4. Фабрики встают

Китайские заводы и фабрики закрываются на праздники, но за несколько недель до этого наращивают обороты, чтобы успеть выполнить весь объем заказов. В 2015 году непосредственно выходными будут дни с 18 по 24 февраля, однако рабочие начинают разъезжаться еще за две недели до кануна Нового года в переполненных поездах и автобусах. Путь обратно может занять также две недели, хотя немалое число работяг не возвращается на производства. Праздник Весны — основное время смены работы.

5. Рынки затихают

китайский новый год

Пустой зал торговой биржи в Гонконге. Фото: wiki

Рынки ценных бумаг замирают. В дни китайского Нового года происходит минимальное количество сделок, так как КНР закрывает свои биржи на целую неделю. Гонконг и Сингапур также берут перерыв, хотя и более короткий. Кроме того, Южная Корея, Вьетнам и другие страны с сильным влиянием китайской цивилизации, отдыхают несколько дней. Даже Индонезия и Малайзия, где основная часть населения исповедует ислам, берут паузу под влиянием большой китайской диаспоры. Западные инвесторы также стараются закончить торги в Азии за три дня до начала праздников.

6. Китайцы скупают бренды заграницей

Праздник Весны — семейное событие, которое традиционно предполагает домашние посиделки в кругу родственников. Однако сейчас многие состоятельные китайцы предпочитают уезжать на выходные заграницу, а это предвещает колоссальную выручку мировым люксовым маркам. Многие британские универмаги, например, вообще убирают перегородки между отделами в эти дни, чтобы покупателям из Китая было комфортно. Приобретение лакшери-брендов в Европе для китайцев вполне оправдано, так как в КНР действует специальный налог на предметы роскоши (к которым относится также косметика и парфюмерия), что увеличивает цену на 30% по сравнению с европейской.

burberry хунбао

Хунбао с поздравлением от креативного директора Burberry Кристофера Бэйли

В этом году Лондон как никогда хорошо подготовился ко встрече китайских гостей. Burberry выпустил открытки и хунбао с китайской каллиграфией. Vivienne Westwood сделали коллекционную подвеску с овцой — символом 2015 года. В торговом центре Fortnum & Mason покупатели, расплачивающиеся картами китайской национальной платежной системы UnionPay, получат бонусы. Знаменитый универмаг Harrods продает красные конверты собственной марки.

春节快乐!

Подготовила Дария Остаева

Поделиться:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.


− 4 = один

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>