Знаменитый китайский писатель, лауреат премии Ганса Христиана Андерсена, вице-президент Пекинской ассоциации писателей Цао Вэньсюань признался в любви к русской и советской литературе и выразил надежду, что в будущем китайская литература будет так же узнаваема в России, как русская – в КНР, передает информслужба «Россия—Китай: главное».
«Я перечитал много русской и советской литературы, наверное, больше, чем среднестатистический россиянин. Прочел всего Толстого, всего Чехова, а Шолохов – мой самый любимый писатель. В целом, русская и советская культура сильно повлияла на сознание китайцев», — признался Цао.
Цао Вэньсюань считает, что в России мало знакомы с китайской культурой и литературой. Культурные обмены пока не дотягивают до уровня экономического и политического сотрудничества обеих стран, посетовал писатель. Однако он уверен, что через 10-20 лет на российском рынке китайская литература тоже будет узнаваема и популярна.
«Процесс популяризации китайской литературы в России и мире уже начался. С экономическим ростом Китая за рубежом все больше людей начинают интересоваться его культурой», — отметил Цао Вэньсюань.
Цао Вэньсюань родился в 1954 году в деревне на окраине города Яньчэн китайской провинции Цзянсу. Работает на факультете китайского языка и литературы Пекинского университета. Писатель известен как автор книг для детей, шесть их которых уже переведены на русский язык.