В Китае запретили статью о докторе, которая первой обнаружила коронавирус Covid-19. Она передала эти данные покойному Ли Вэньляну и коллегам

В Китае запретили статью о докторе, которая первой обнаружила коронавирус Covid-19. Она передала эти данные покойному Ли Вэньляну и коллегам

Фото: 戈戈点啊

В китайском интернете появилась статья о докторе Ай Фэн, которая самой первой обнаружила новый коронавирус в декабре 2019 года. Именно ее находку пытался предать огласке доктор Ли Вэньлян, скончавшийся от Covid-19.

Статья представляет собой рассказ о докторе Ай Фэн с элементами интервью, опубликованный в издании Жэньу (人物). Ай работает в Центральной больнице города Ухань и 30 декабря обнаружила в анализах одного пациента коронавирус, похожий на вирус тяжелого острого респираторного синдрома (SARS). Женщина сообщила о результатах нескольким коллегам и сфотографировала анализы.

Ай получила выговор от администрации больницы. В интервью она рассуждает, что все сделала правильно, уведомила только узкий круг надежных специалистов и не раскрывала имени пациента. Также доктор делится своими страхами из-за неизвестности и с медицинской, и с административной точки зрения. Ай сокрушается, что если бы знала о будущей эпидемии, то сразу же предала бы результаты анализов широкой огласке.

Позднее Ай узнала, что именно ее фото и информацию пытался распространить офтальмолог Ли Вэньлян, предупреждая о новом неизученном коронавирусе. Ли и 7 других докторов заставили подписать заявление, в котором они признавались в распускании слухов. В феврале Ли скончался от инфекции Covid-19, его коллеги тоже стали жертвами коронавируса.

После смерти Ли Вэньляна китайские и западные соцсети стали называть его разоблачителем или осведомителем (англ. whistle-blower, досл. тот, кто свистит в свисток). Ай Фэн называет себя той, кто дал врачам свисток (发哨子的人).

Китайские цензоры блокируют распространение данной статьи в социальных сетях, а интернет-пользователи придумывают все новые способы ее передачи. Текст пишется справа налево, заменяется смайликами эмоджи и традиционными или редко используемыми иероглифами. Также статью пытаются пересылать с английским заголовком, скриншотами и через файл формата PDF.

Скриншоты: Твиттер Muge_Niu

В непрофессиональном переводе на английском языке статья еще доступна в WeChat. Китайская версия доступна на сайте Matters. Публикация оригинальной статьи совпала с датой визита председателя КНР Си Цзиньпина в Ухань, где удалось локализовать эпидемию.

Стоит отметить, что официально о коронавирусе нового типа в Ухане объявили 31 декабря. С тех пор болезнь заразила в общей сложности 80 тыс. человек в Китае, умерли более 3 тыс. человек. Коронавирус распространился уже на 114 стран, а ВОЗ объявила пандемию. Последние новости о коронавирусе читайте в текстовой трансляции ЭКД.

Китайцы очень изобретательны в способах обхода цензуры в интернете. Подробнее читайте в материале «Панды и вьетнамская лапша: как китайские интернет-пользователи обходят цензуру в обсуждениях коронавируса».

Поделиться: