Китайский балет: история, особенности, лучшие постановки

Китайский балет: история, особенности, лучшие постановки

Кадр из балета «Красный женский отряд». Источник: Xinhuanet

Балет — прежде всего западный вид искусства, зародившийся в Италии в 15-м веке, но в Китае он не менее популярен. Сегодня китайский балет сочетает в себе европейские и национальные черты и широко известен во всем мире. ЭКД рассказывает о российском наследии в китайском балете, особенностях современного классического танца в Китае и объясняет, какие постановки обязательно стоит посмотреть.

История балета в Китае

В Китае балет появился в начале 20-го столетия: его начали показывать русские артисты в крупных городах, таких как Шанхай, Харбин или Тяньцзинь. С 1930-х годов здесь открываются первые балетные школы и учреждения, однако в это время они не пользовались большой популярностью и особого значения не имели. Первая профессиональная труппа — Национальный балет Китая — возникает лишь в 1959 году, уже после основания КНР. С этого момента начинается постановка оригинальных китайских спектаклей на политическую тематику. Самыми известными из них становятся «Красный женский отряд» (红色娘子军 Hóngsè niángzǐjūn) и «Седовласая девушка» (白毛女 Bái máo nǚ), превозносящие роль Коммунистической партии Китая и высмеивающие постыдное поведение буржуазии.

Кадр из балета «Седовласая девушка». Источник: Shanghai Observer

Эти работы ошеломили Китай своим патриотическим настроением и заложили основы для дальнейшей популяризации в стране это вида искусства. Многие любительские коллективы начали имитировать движения из полюбившихся им спектаклей и показывать их по всей стране. Китайский балет стал совмещать в себе классические европейские движения и традиционную культуру Китая. Часто в музыку балетов стали вводить вокальные эпизоды, мелодии и арии из традиционных китайских опер, которые, по словам танцовщицы Сунь Цянь (孙千 Sūn Qiān), проясняли сюжет и позволяли неприспособленным зрителям лучше понять чувства героев. Сохранение этой особенности стало главной целью ведущих национальных трупп.

Сегодня китайский балет признается во всем мире. В 2009 году в Австралии даже вышел фильм «Последний танцор Мао» (Mao’s Last Dancer), основанный на биографии выпускника Пекинской академии танца Ли Цуньсиня (李存信 Lǐ Cúnxìn) и вошедший в список самых кассовых фильмов этого года. Сейчас китайские артисты завоевывают золотые медали на крупнейших международных конкурсах и фестивалях. Они участвуют в постановках всемирно известных хореографов и успешно совмещают классические произведения с азиатской формой акробатики, элементы которых можно увидеть в «Лебедином озере», «Спящей красавице» и даже «Щелкунчике».

Так, в 2019 году на World’s Got Talent, одном из самых популярных американских реалити-шоу, балетная пара из Китая настолько поразила судей своей цирковой балетной постановкой, что за свое выступление получила «Золотой зуммер» — высшую награду, дающую право сразу же выступить в финале.

Балетная обувь и древний обычай бинтования

На протяжении нескольких столетий в Китае практиковался обычай бинтования ног, позволяющий девушкам уменьшить размер стопы до 7-10 см. Такая длина стопы свидетельствовала о высоком положении в обществе. По легенде, эта традиция возникла еще в 10-м веке, когда император Ли Юй (李煜 Lǐ Yù) попросил свою наложницу забинтовать ноги белым шелком, чтобы они стали похожими на полумесяц.

До начала 20-го века всем девочкам с возраста 4-5 лет привязывали к ступням все пальцы, за исключением большого. Затем как можно сильнее притягивали носок к пятке, что зачастую лишало женщин возможности передвигаться самостоятельно. Из-за вреда женскому здоровью эта традиция все чаще стала подвергаться критике и после Синьхайской революции (1911-12 гг.) была запрещена. На первый взгляд, у нее нет ничего общего с современной балетной обувью. Однако Чэнь Бода (陈伯达 Chén Bódá), политический секретарь Мао Цзэдуна, посчитал иначе.

Результат бинтования женских ног. Источник: Kulturologia

Зимой 1949-1950 гг. Чэнь Бода сопровождал первого председателя КНР во время его поездки в Москву, организованной с целью подписания китайско-советского договора о дружбе. В честь этого события Мао Цзэдуна пригласили в Большой театр на балет «Красный мак», по сюжету действие которого разворачивалось в шанхайском порту и рассказывало о любви капитана советского судна и китайской танцовщицы.

В то время отношения между лидерами двух государств были достаточно напряженными, пишет Юрий Галенович в книге «Великий Мао. “Гений и злодейство”». Во многих вопросах существовали расхождения, сохранялось недопонимание и недоверие. Для Мао Цзэдуна балет, в первую очередь, выглядел как способ пропаганды советских взглядов на развитие китайского революционного движения и советско-китайских отношений в целом. Поэтому политический лидер решил проявить осторожность и заранее отправил на генеральную репетицию спектакля своего секретаря Чэнь Бода, который учился в России и знал русский язык.

В постановке один из грузчиков на корабле падает от усталости, и его начинают бить, заставляя продолжить работу. К нему на помощь приходит советский капитан, и это вызывает восхищение у проходящей мимо танцовщицы Тао Хао. Чтобы выразить капитану свой восторг, девушка дарит ему цветы. За это ее избивает китаец Ли Шанфу, который считает, что ей не следует «кокетничать с большевиками». Советский капитан вступается за Тао Хао, и она влюбляется в него.

Исторические кадры балета «Красный мак». Источник: Liveinternet

Вечером того же дня Ли Шанфу, опасаясь дурного большевистского влияния, решает избавиться от капитана. Дождавшись, когда он останется с Тао Хао наедине, китаец снова бьет девушку и провоцирует драку. Однако убить капитана ему не удается. Тогда возникает новый план покушения. Китайцы приносят Тао Хао трубку с опиумом, и под действием смутных видений она соглашается отравить капитана. Однако в последний момент героиня выбивает из рук капитана ядовитый чай, за что ее убивает разгневанный Ли Шанфу. Советский корабль уплывает, и в небе загорается огромный красный цветок.

По мнению Чэнь Бода, постановка указывала на то, что революцией в Китае руководили советские представители, а не китайские партийные лидеры и народ. Название «Красный мак» и вовсе дало отсылку к тяжелым и позорным в истории Китая временам опиумных войн (1840-1842; 1856-60 гг.), когда страна потеряла свою политическую самостоятельность и была поделена на иностранные зоны влияния. Кроме того, ноги балерин в пуантах напомнили ему о китайском обычае бинтования. По словам секретаря, все это указывало на то, что СССР хотел представить китайцев уродливыми варварами, и оставило у него очень тягостные впечатления.

Девочки с забинтованными ногами. Источник: Medium

Чэнь Бода едва не покинул зал, не дождавшись окончания представления. Его с трудом смогли удержать, чтобы это не оказало негативного влияния на развитие советско-китайских отношений. Мао Цзэдун так и не посмотрел советский спектакль, а сам балет в СССР впоследствии был переименован в «Красный цветок». Сегодня его продолжают показывать не только в России, но и за рубежом, а в 2010 году постановка стала лучшей премьерой сезона Красноярского театра оперы и балета.

Собственные балетные термины

Терминология современного классического балета пришла к нам из французского языка. При этом каждое название отражает какой-либо образ и буквально описывает, как должно выглядеть то или иное движение. Так, прыжок с поочередным сгибанием ног — па де ша (pas de chat) — переводится как «кошачий шаг», а па де пуасон (pas de poisson) — прыжок с поочередным броском ног назад — «движение рыбы». В Китае подобные термины обычно транскрибируют, то есть записывают с помощью схожих по звучанию иероглифов. Однако в этом случае полностью теряется заложенный в них смысл.

Движение pas de chat. Источник: Balleticleeds

В китайских профессиональных балетных заведениях не преподают французский как отдельную дисциплину, как это делают в Академии Русского балета им. А.Я. Вагановой (АРБ) или Московской государственной академии хореографии (МГАХ). Учащиеся знакомятся с западными понятиями, заучивают их и произносят на свой манер. Но для того, чтобы понять технические особенности исполнения, для каждого термина было создано собственное китайское название. Например, батман тандю (battement tendu) — движение ногой по полу — часто заменяется на цади (擦地 сādì), что дословно переводится как «тереть пол», а плие (plie) — приседание на двух ногах — объясняется глаголом дунь (蹲 dūn), означающим «сидеть на корточках».

Китайские имена российских артистов

Китайцам очень сложно запомнить длинные русские имена, поэтому часто они заменяют их на более простые и короткие по звучанию. Обычно к последнему слогу «ва» в фамилиях женщин добавляется первая латинская буква фамилии или созвучный первой букве иероглиф. Например, народная артистка России Светлана Захарова известна как Зейва (Z娃; Z Wá), прима Мариинского театра Диана Вишнева — как Вива (V娃; V Wá), артистка Большого театра Екатерина Крысанова — как Кейва (K娃; K Wá), а солистка Мариинского театра Алина Сомова — как Эсва (S娃; S Wá). Екатерине Кондауровой, чтобы избежать повторений, вместо буквы K был присвоен иероглиф 康 kāng, означающий мир, спокойствие и процветание — в результате получилась Канва (康娃; Кāng Wá).

Мужские фамилии чаще всего записываются латиницей. Однако премьер Большого театра Владислав Лантратов был удостоен собственного китайского имени — Сяо Лань (小兰 Xiǎo Lán), где «сяо» означает «маленький» и обычно добавляется перед именем молодого человека, а «лань» выбрали по созвучию с первым слогом фамилии.

«Щелкунчик» в китайском стиле

В Китае классический «Щелкунчик» известен под названием «Встреча нового года» (过年 Guònián). Несмотря на схожий праздничный сюжет, постановка значительно отличается от российской версии. Вместо знакомых нам Маши и Миши главными героями становятся девочка Юаньюань (圆圆 Yuányuán) и мальчик Туаньтуань (团团Tuántuán). Интересно, что если совместить первые части их имен, получится глагол туаньюань (团圆 tuányuán), означающий «собираться вместе».

Юаньюань радуется подарку. Источник: China Cultural Center

Основная часть сюжета развивается во сне Юаньюань, где она встречается не с мышиной армией, а с братом Туаньтуанем. Брат, тем не менее, предстает в облике чудовища Нянь (年兽 Niánshòu) — мифического зверя, появляющегося на людях лишь в канун нового года. Щелкунчик обращается в человека, и начинается бой. Вскоре на помощь прилетает легендарный журавль Сяньхэ (仙鹤 Xiānhè) и побеждает чудовище. Юаньюань благодарит его за спасение, просит превратить себя в птицу и улетает вместе с Сяньхэ в волшебное королевство фарфора.

Танец журавлей. Источник: Shanghai Observer

Затем привычный для нас вальс снежинок заменяется танцем журавлей, испанский танец становится танцем китайских вееров, арабский — танцем шелка, а вместо мамаши Жигонь появляется золотая свинья-копилка. В конце Юаньюань неожиданно просыпается и, понимая, что все эти события произошли лишь во сне, отдает брату Щелкунчика. Вскоре вся семья дружно отправляется встречать новый год. Полную версию спектакля можно посмотреть по ссылке.

Какие спектакли еще стоит посмотреть?

«Подними красный фонарь» (大红灯笼高高挎 Dàhóng dēnglóng gāo gāo kuà). Балет был создан в 1990-х гг. Национальной труппой Китая на основе одноименного фильма Чжан Имоу и затрагивает тему женской судьбы в условиях патриархального общества. По сюжету, действие разворачивается в поместье китайского феодала. Богатый взрослый мужчина берет в дом четвертую жену — молодую образованную Сунлянь, что лишь усиливает ревность и вражду между первыми женами, стремящимися заполучить внимание мужа любой ценой.

Фото: Жэньминь Жибао

Каждый вечер господин приходит к одной из своих супруг, и в знак этого в ее доме зажигается множество красных фонарей, которые становятся символом ожидания и бесконечной борьбы. Их обладательница получает безграничные полномочия и власть, однако далеко не всегда испытывает к супругу нежные чувства. Насильно выданная замуж третья жена не чувствует к мужу ни малейшей привязанности. Каждая совместная ночь для нее — наказание. И в сцене с красным шелком героиня буквально задыхается от беспомощности и неспособности что-либо поменять.

Сцена с красным шелком. На фоне – следы внутренней борьбы. Источник: 中舞网

Чтобы отвлечься, девушка сближается с другом детства. Однако вскоре об этом узнает муж и решает ее повесить. Сунлянь, увидев жестокое наказание, сходит с ума, а господин женится снова, в пятый раз.

«Красный женский отряд» (红色娘子军 Hóngsè niángzǐjūn) — один из самых значимых и известных спектаклей в Китае, который с момента своей постановки в 1964 году был исполнен свыше 4 тыс. раз. Балет был создан по мотивам одноименного фильма режиссера Се Цзиня (谢晋 Xiè Jìn) и рассказывает о крестьянской девушке У Цюнхуа, которая присоединяется к коммунистам в ходе гражданской войны.

Сцена из балета. Источник: 上观新闻

У Цюнхуа работала в доме жестокого военачальника с острова Хайнань, но была спасена командиром военной роты. Девушка вступает в ряды женского Красного отряда, освобождает родную деревню от гоминьдановских сил и убивает бывшего господина, несмотря на приказ оставить его в живых. Героиня раскаивается в нарушении дисциплины, но благодаря упорству и трудолюбию быстро продвигается по службе и становится командиром.

«Сверкающая красная звезда» (闪闪的红星 Shǎnshǎn de hóngxīng). Балет считается одним из классических произведений о становлении народной власти в Китае. Он рассказывает о молодом солдате Пан Дунцзы, вступающем по примеру матери в революционные ряды Красной Армии и бесстрашно сражающемся за вечные идеалы коммунизма. Мировая премьера спектакля состоялась в 2018 году в Шанхае в честь 40-летия с начала проведения политики реформ и открытости в Китае. В 2019 году постановка была исполнена во многих крупных городах страны в честь 70-летней годовщины основания КНР и сегодня пользуется большой популярностью даже за рубежом.

Фото: Синьхуа

Самые известные труппы

Если для России характерно наличие репертуарных театров, то в Китае здание театра и труппа обычно не связаны между собой. Балетные труппы занимаются и репетируют отдельно, сохраняя за собой возможность выступать в разных местах.

«Китайский национальный балет» — первая профессиональная балетная труппа Китая, созданная в Пекине в конце 1950-х гг. при непосредственном участии советского хореографа Петра Гусева. Являясь одной из ведущих компаний в стране, даже имеет собственный симфонический оркестр и театр. Помимо всемирно известных «Лебединого озера», «Дон Кихота» или «Жизели», Китайский национальный балет исполняет патриотические спектакли «Красноармейка», «Седовласая девушка», «Подними красный фонарь», а также «Пионовую беседку» и другие.

Кадр из балета «Журавль зовет». Источник: NBC

Компания «Балет Гонконга» была создана в 1979 году и сегодня активно гастролирует по всему миру. Труппа постепенно адаптирует классику под современные реалии и все больше внедряет новые постановки, совмещающие любовь к искусству и городу. Только посмотрите, какое необычное видео было создано в честь 40-летнего юбилея труппы в прошлом году!

Яркие и красочные костюмы, пируэты на тротуарах и баскетбольных площадках. Все это объединяет балет и поп-культуру и доказывает, что классический танец может быть современным.

Фотосессия труппы в честь 40-летнего юбилея. Источник: HKBallet

Каждый сезон труппа создает невероятно красочные рекламные кампании, привлекающие внимание зрителей всех возрастов. Гонконгский балет стремится распространить любовь к танцу по всему миру, сделав его доступным для любых слоев общества.

Больше фотографий и видео можно найти на официальном сайте компании и на странице YouTube.

Рекламные кампании разных сезонов. Источник: HK Ballet

«Ляонинская балетная труппа» была основана в 1980 году и сейчас особое внимание уделяет созданию оригинальных китайских постановок, отражающих историю и культуру страны. Труппа стала одной из первых в Китае, кто начал развивать международные культурные связи, и сейчас прочно сотрудничает с хореографами из Франции, Германии, России, США, Дании и др. Артисты компании ежегодно завоевывают золотые медали в лучших международных балетных конкурсах мира, в том числе в Youth America Grand Prix — крупнейшем международном балетном конкурсе для студентов.

Кадр из балета «Отражение луны в двух родниках». Источник: Inballet

В статье использованы материалы китаиста, любителя балета Яны Елисеевой.

Алена Смирнова

Поделиться: