Дети на полный день: молодые китайцы возвращаются в дом к родителям. За деньги

Изображение: Shijue/VCG

«Цюаньчжи эрнюй» (全职儿女 quánzhí érnǚ) или дети на полный день — это новое движение китайской молодежи. Из-за высокого уровня безработицы среди молодежи многие китайцы возвращаются домой к родителям. Дети помогают им по дому: готовят, убирают, развлекают, получая за это небольшое пособие, но пытаются искать работу. Как скажутся деловые отношения на институте семьи, пока не знает никто, рассказывает Sixth Tone.

Когда женщина говорит, что она мама на полную ставку, все сразу понимают, о чем идет речь. Но что такое «дочь на полный день»? До начала 2023 года этого не понимало и большинство китайцев. Именно тогда на форуме популярного ресурса о развлечениях и досуге Douban появилась группа «Дети на полный день» (全职儿女工作交流中心). За несколько месяцев она привлекла тысячи молодых людей, которые приняли «новый образ жизни вне рабочего места». У них нет официальной работы. Вместо этого они выполняют задачи по родительскому дому или составляют им компанию для досуга за небольшое вознаграждение и жилье.

Когда информация о такой «работе» распространилась в социальных сетях, первой реакцией была зависть. Вирусные видеоролики от небольшого числа «детей»-инфлюенсеров рассказывали об идеальной жизни: позднем подъеме, вкусной домашней еде, застольях и уличных танцах с родителями (广场舞 guǎngchǎngwǔ — танцы под музыку на площади, популярны среди пожилых китаянок).

В действительности такие истории — исключение, а не правило. Большинство членов группы описывают более прозаичное существование: приготовление пищи и забота о стареющих родителях за еду и жилье. Плюс дальнейшие попытки найти работу при исторически низкой безработице среди молодежи.

Многие критикуют «детей», называя их новой формой «кэньлао» (啃老 kěnlǎo сидеть на родительской шее). Это не занятая работой и образованием молодежь, которая полностью живет за счет родителей. Однако это не так.

Одна из «дочерей на полный день» готовит для родителей три раза в день, следит за тем, чтобы они вовремя принимали лекарства, убирает в доме. Большую часть времени девушка тратит на уход за матерью-инвалидом. Она читает ей, гуляет, помогает с упражнениями для реабилитации, стирает за ней. Также женщина присматривает за 90-летней бабушкой, которая почти не ходит. Единственное время, которое у нее есть для себя, — после того, как все ложатся спать.

Ее мотивом для возвращения домой была не блажь и не желание сесть на шею родителям. У отца случился инфаркт. Он поправился, но сил заботиться о жене и теще у него уже не было. Для всего этого понадобилась сиделка, ее услуги обошлись бы в сумму от 6 тыс. юаней ($830) ежемесячно. Таких средств у девушки не было, и она вернулась в отчий дом.

Источник: Sixth Tone

Угол зрения на этот феномен зависит от того, планировали ли семьи изначально нанимать сиделку для пожилых родственников. Если «да», то решение быть «ребенком на полный день» становится выражением сыновней почтительности. Если «нет», то такое поведение рассматривается родителями как баловство под видом помощи. Однако изучение группы на Douban показывает, что большинство молодых людей рассматривают эту «должность» не как долгосрочное, а как временное решение, пока они ищут работу.

Безработица среди молодежи в июне 2023 достигла 21,3%, поэтому поиски занимают время. Недавно министр образования Китая Хуай Цзиньпэн объяснял проблемы безработицы стремлением молодых китайцев к «отложенному трудоустройству», в том числе к гибкой занятости и поиску лучших возможностей. В комментариях на Douban можно найти что-то подобное. Молодые люди подчеркивают, что их долгосрочная цель — сдать экзамены на госслужбу или в аспирантуру. И то, и другое с каждым годом усложняется из-за высокой конкуренции.

Видеоблогер из сферы образования Ся Сяохуа 37 раз работал интервьюером на экзамене для государственной службы. Он не просто поддерживает решение переехать к родителям для подготовки, а даже рекомендует так сделать. По его мнению, это поможет молодым людям сэкономить энергию, а родители смогут увидеть, что их чада не бездельничают.

Однако не все родители поддерживают «детей». В журнале Life Week недавно рассуждали о чувстве собственного достоинства, которое теряют некоторые «дети на полный день». В статье рассказывается история молодой женщины под псевдонимом Сяо О. Она два года училась на магистра в Австралии, потратив на это 600 тыс. юаней ($83 тыс.). После выпуска она вернулась в Китай, но не смогла найти работу и решила жить с родителями.

После трех месяцев комфортной жизни родители Сяо О становились все более требовательными. В какой-то момент она со слезами на глазах спросила, действительно ли им нужна ее помощь. Ответ родителей был жестким. Они сказали, что платят ей 3 тыс. юаней ($415) не за уборку и мытье кастрюль, а чтобы она не чувствовала себя потерянной. «Работа на полный день? Да просто безделье!» — резюмировали они.

Такое отношение поднимает более глубокий вопрос: действительно ли между родителями и детьми могут быть рабочие отношения? Карл Маркс в «Манифесте» писал, что «буржуазия сорвала с семейных отношений их трогательно сентиментальный покров и свела их к чисто денежным отношениям».

Семья снова становится последней линией обороны. Только сейчас молодые китайцы чувствуют необходимость называть себя «детьми на полный день», чтобы оправдать и рационализировать получение помощи от своих родителей. Но кто знает, что будет завтра?

Подготовила Альбина Шелест

Подписывайтесь на ЭКД в Телеграме.

 

scroll to top