Халяль китайского производства: онлайн-дискуссии о халялификации

Изображение: Sohu

Изображение: Sohu

За последние годы распространение халяльной продукции китайского производства спровоцировало ожесточенные споры о так называемой халялификации Китая. Многие интернет-пользователи осуждают общенацинальную одержимость халялем и не хотят, чтобы он становился нормой. Издание What’s On Weibo разбиралось, почему китайцы ополчились против халяля и просят уважать их права.

Халяльная кунжутная паста из провинции Шэньси, халяльная жвачка из Ганьсу, халяльная лапша быстрого приготовления из Шаньдуна… По хэштегу «халялификация» (清真泛化 qīngzhēn fànhuà) в социальной сети Weibo выкладывают фотографии обычных продуктов, на которых есть пометка «халяль». Интернет-пользователи хотят пристыдить китайских производителей за то, что те делают свою продукцию более привлекательной для мусульман.

Фото: Baidu

Фото: Baidu

В Китае проживают 23 млн мусульман. Большая их часть находится в северо-западных регионах страны, где живут уйгуры и хуэйцы. Согласно исследованиям Pew Research Center, к 2030 году мусульманское население Китая займет 19-е место в мире по численности.

Мировой рынок халяльных продуктов питания процветает. По последним данным, в 2025 году его совокупная стоимость составит $2,1 трлн. Китай с инициативой «Один пояс — один путь» мог бы стать главным игроком мирового халяльного рынка, но пока на страну приходится только 0,1% экспорта халяльных продуктов.

Кажется, больше продуктов в Китае становятся халяльными, чтобы завоевать широкую группу потребителей. Таким образом производители халяля помогут местной экономике и откроют для себя растущий мировой халяльный бизнес. Однако многих в Китае не устраивает такая тенденция. Они против того, чтобы на упаковках обычных продуктов стояла пометка «халяль» как внутри Китая, так и за границей.

На прошлой неделе пользователи Weibo (местный гибрид Facebook и Twitter) обнаружили, что за границей продаются «халяльные» семечки, произведенные в провинции Шаньдун. Открытие стало поводом множества комментариев:

«Это халяльные семена подсолнечника в американском супермаркете города Портленда, — пишет пользователь Fulü Fuwei @弗虑弗为. — Я увидел пометку «халяль» на обратной стороне и решил, их импортировали из Малайзии или Индонезии… Но потом заметил надпись «Сертификат качества провинции Шаньдун»! Поразительно, как китайская халялификация распространяется по миру».«Халяль просто повсюду», — жалуются другие пользователи Weibo.

«Давайте разберемся в этой ситуации и законах, регулирующих халяльную продукцию в нашей стране», — предложил пользователь Fan_Niuwen @范_纽文.

Халяль в КНР: исламское возрождение

Халяль на китайском языке — это 清真 (qīngzhēn), что также означает «ислам» и «мусульманский». В Китае нет национальных стандартов по халялю, поэтому местное правительство и производители ввели собственные халяльные нормативы. В 2002 году правительство Китая начало разрабатывать законопроект для регулирования производства халяльной продукции в стране. У инициативы было много противников из разных общественных групп, и проект закрыли в апреле 2016 года.

Очередь в кассу для мусульман. Фото: What's On Weibo

Очередь в кассу для мусульман. Фото: What’s On Weibo

В книге «Китай и ислам: пророк, партия, закон» (ссылка на Amazon) Мэттью Эри пишет, что в последние годы в Китае происходит исламское возрождение, особенно среди представителей народности хуэй. Это проявляется в растущем количестве мечетей, появлении ресторанов халяльной еды и халяльных заводов. Кроме еды, ислам распространяется и на другие сферы жизни китайцев. Например появляются, магазины продуктов для мусульман, где продаются духи и мыло без каких-либо ингредиентов, имеющих отношение к свинине, или специальные салфетки для лица, вода и туалетная бумага.

Всехаляльные тенденции

Популярность халяльных продуктов и магазинов для мусульман вызвали негативные обсуждения среди пользователей социальных сетей Китая. Пользователи Weibo возмущались специальной доставкой халяля службой Meituan (美团) и встроенными напоминаниями для молитвы в телефонах Huawei.

В прошлом году официальная газета Global Times ввела понятие «всехаляльная тенденция». Оно описывает следующее явление: «некоторые мусульмане требуют, чтобы халяльными были даже те продукты, которые в принципе не могут быть халяльными: вода, дороги и туалеты». Тенденция представлена в плохом свете, потому что таким образом «исламские ритуалы проникают в светскую жизнь».

В начале марта в провинции Ганьсу закрыли 760 всехаляльных магазинов из-за того, чтобы «защитить национальное единство». Недавние интернет-обсуждения и местные антихаляльные кампании свидетельствуют о напряженных отношениях между мусульманскими законами и китайскими светскими законами и нормами.

Движение против халялификации: #ЯНеЕмХаляль

В любой онлайн-дискуссии про халяль непременно появляется понятие 清真泛化 qīngzhēn fànhuà. Оно появилось в китайских СМИ в 2016 году. Дословно это значит «распространение халяля» или «халялификация». Но так как 清真 переводится также словом «ислам», то понятие может означать и «исламизацию», поэтому интернет-дискуссии касаются не только продуктов питания.

Именно такая «исламизация» и беспокоит интернет-пользователей. Наряду с медиа-аккаунтами, продвигающими халяль, есть и пользователи, которые утверждают, что это угроза национальному единству.

Некоторые антиисламские аккаунты подверглись жесткой цензуре в сентябре 2017 года, что привело к более разрозненным дебатам. Пользователь Li Mu (李牧) пишет в Weibo:

 «Появляется все больше мусульманских столовых, мусульманских общественных бань, спонсируемых государством… Кто это одобряет? Если учесть, что эти виды деятельности прописаны в Коране, значит, исламские законы теперь действуют в Китае?»

В качестве протеста многие китайские интернет-пользователи зарекаются никогда не есть халяльную пищу. Многие пользователи Weibo ставят в своих постах хэштеги #ЯНеЕмХаляль (#我不吃清真食品#). На момент публикации материала у хэштега было больше 460 тыс. просмотров. Хэштег «халялификация» просмотрели 39 млн раз.

Фото: huitu.com

Фото: huitu.com

Многоуровневые дебаты

Если присмотреться к спорам в китайских соцсетях, то окажется, что онлайн-сопротивление халялификации имеет несколько уровней. Конечно, многие люди связывают исламизацию с терроризмом и экстремизмом, но есть и другие причины, почему пользователи так возмущены распространением халяльной индустрии в КНР.

Основной аргумент заключается в том, что китайское правительство официально атеистское, поэтому оно не должно регулировать пищевые нормы в соответствии с исламскими законами или принципами другой религии. То же самое должно распространяться на китайские компании вроде Huawei и Meituan, которые обязаны быть нейтральными в своих услугах и сервисах. Если потребители-мусульмане имеют право покупать халяль, значит немусульмане имеют право употреблять продукты без пометки «халяль».

В Weibo публикуют множество фотографий, на которых представлены обычные продукты, выдаваемые за халяль: наборы для хого, острые соусы, сливочное масло, печенье и соль.

Обычные продукты, выдаваемые за халяль. Фото: Weibo

Обычные продукты, выдаваемые за халяль. Фото: Weibo

«Я не мусульманин, но я вовсе не против мусульманской халяльной диеты, — пишет комментатор на платформе Zhihu (аналог Quora). — Я надеюсь, что все мусульмане смогут есть халяль. Но сейчас ситуация превратилась в насаждение халяльных продуктов».

Этот пользователь доказывает, что для получения халяльного сертификата продукт должен изначально быть приготовлен особым образом, в соответствии с исламскими правилами. Например, животное должно быть убито по канону, должны слить кровь, повторять молитвы и другое. Комментарий продолжается:

Если пойдете в супермаркет, увидите, что почти половина продуктов на некоторых полках маркирована как халяль. Неприемлемо то, что даже соль, чай, леденцы помечают такой этикеткой. Продукты, не содержащие свинины и животной крови, не могут быть нехаляльными. Так почему халялификация представляет собой угрозу? Потому что этими сертификатами управляют исламские организации. Они обладают властью на рыночной ценой и используют это для распространения религии.

Другие жалуются на преобладание халяльных продуктов:

«Если в учебных заведениях есть мусульманские столовые, почему в супермаркетах нет специальных мусульманских секций? — пишет пользователь под никнеймом «Простой эстет» (@一只单纯的颜狗). — Проверять все упаковки очень долго. Вы не могли бы уважать желания ханьцев?»

«Поверить не могу. Только что купил упаковку обычной лапши, а она оказалась халяльной», — пишет другой пользователь.

Халяльная лапша. Фото: Weibo

Халяльная лапша. Фото: Weibo

В интернете миллионы пользователей жалуются, что распространение халяля зашло слишком далеко. Платформа юридических услуг ilvdo @律兜 опубликовало на Weibo статью о том, что ничего не подозревающие китайские потребители покупают халяльное мороженое или молоко:

«Вы могли по незнанию купить халяльную воду и материально помочь исламу, потому что компании платят исламским организациям за размещение на своих упаковках халяльных пометок».

Право (не) есть халяль

«Почему я не ем халяль? Во-первых, потому что не исповедую ислам и употребление халяля расходится с моими собственными ценностями. Во-вторых, халяльные продукты должны быть приготовлены мусульманами. Если я, немусульманин, потребляю эти изделия, значит, я лишаю возможности моих немусульманских сограждан производить продукты и зарабатывать деньги. Я поддерживаю доступ мусульман к мусульманской пище, сделанной мусульманами, и доступ немусульман к немусульманской пище», — объясняет другой пользователь Weibo.

В китайских социальных сетях из раза в раз повторяется дискуссия о распространении халяля: противники халяля в КНР связывают приведение исламских кулинарных правил к норме с тем, что общество в целом движется к исламу.

Причем в этих дискуссиях ислам и халяль означают одно и то же, потому что упоминается только слово qingzhen. Халяльные сертификаты как будто несут исламскую культуру в светское китайское общество.

«Я не мусульманин, я отказываюсь есть мусульманскую пищу и платить налоги на религию», — пишет популярный пользователь Weibo (464 тыс. подписчиков).

Ему возразил аккаунт Молодежного исламского сообщества в Китае (@中穆青社), у которого 15,8 тыс. подписчиков на Weibo:

«Конечно, вы имеете право отказаться от халяльной пищи. Именно из-за вас не организована широкая продажа халяльных продуктов. Что бы вы ни говорили про налоги на религию, это чушь и искажение фактов».

Другие пользователи указывают на то, что халяльная пища — неотъемлемая часть китайской кухни и китайского общества. Ислам также часть китайской истории, и мусульмане жили в Китае с VIII века. Интернет-пользователь @XiaoMa, генеральный директор China’s Muslim Net, пишет:

«Халяль — важный элемент китайской кухни. Его готовят китайцы-мусульмане, чтобы им могли насладиться все китайцы. Нельзя недоценивать его вклад в развитие китайской пищевой индустрии».

Споры о халяле будут только расти, потому что растет количество потребителей и производителей халяля. Для некоторых участников дискуссии ответ на вопрос давно найден:

«Я уважаю право мусульман есть халяль, а они должны уважать мое право не есть его».

Подготовила Елизавета Петрова

 

scroll to top