Американка пришла на выпускной в китайском традиционном платье. Ее назвали расисткой

В центре: Кезайя Дом в китайском ципао. Фото: Twitter

В центре: Кезайя Дом в китайском ципао. Фото: Twitter

18-летняя уроженка штата Юта Кезайя Дом надела на выпускной традиционное китайское женское платье — ципао (旗袍 qípáo). Решение девушки вызвало неоднозначные реакции со стороны как американцев, так и китайцев, рассказывает South China Morning Post.

Кезайя опубликовала фото с выпускного на своей странице в Twitter. Для торжественного вечера девушка выбрала красное ципао с золотыми узорами и разрезами до середины бедра. На совместной фотографии Кезайя с одноклассницами сложили руки в восточном приветствии, что показалось многим расистским, а юноши показывают знаки победы в виде буквы V. Девушка объяснила, что таким образом они выразили свою любовь к блогерам YouTube-канала h3h3Productions.

Кезайя рассказала журналистам, что всем ее знакомым и преподавателям понравилось платье. Она купила его в винтажном магазине в центре Солт-Лейк-Сити из-за закрытого декольте. Сразу после публикации твита в комментариях начали появляться язвительные сообщения и обвинения в расизме.

Самая популярная негативная реплика о платье Кезайи от пользователя Jeremy Lam звучит так: «Моя культура — это не твое чертово выпускное платье». Твит набрал 40 тыс. ретвитов и почти 180 тыс. лайков, а также тысячи комментариев.

«Приношу извинения, если кого-то обидела. Я этого не хотела. Я благодарна, что у меня была возможность надеть такое красивое платье», — написала Кезайя в письме газете South China Morning Post.

Ципао появилось в Китае во времена династии Цин (1644-1911 гг.). Современный облегающий фасон платье обрело в начале 20-х годов прошлого века. Сегодня китаянки обычно надевают ципао на торжественные и формальные мероприятия.

Исследователь предметов одежды Лю Юй из Шанхайского университета Дунхуа считает, что американцы раздули из мухи слона. Теоретически, женщинам с Запада ципао идут меньше из-за более широких плеч и крупных форм тела.

«Однако мы не обвиняем их в том, что они испортили образ нашего ципао. Наоборот, мы рады, что иностранцы носят нашу традиционную одежду на таких важных событиях. Это означает, что китайцы уверены в своей культуре и не препятствуют другим людям принимать ее», — комментирует Лю.

«В Америке люди более чувствительны к вопросам культур, особенно представители меньшинств, которые подвергались дискриминации. Они расстраиваются и возмущаются, если кто-то превращает элемент их культуры в украшение или использует его в музыке», — считает Элизабет Туледжа, специалист по межкультурной коммуникации, которая работает в Сычуаньском университете (г. Чэнду).

 

scroll to top