Ципао. Краткая история самого сексуального китайского платья

Иллюстрация: Derek Zheng

Ципао — традиционное китайское платье, которое в настоящее время переживает настоящее возрождение. Винтажные магазины продают ципао, которые много лет назад были использованы для свадебных церемоний, а подростки надевают различные вариации этого платья и публикуют видео в TikTok в рамках танцевальных челленджей «покажи свою культуру». В это же время бренды так называемой «быстрой моды» к ужасу китайской диаспоры в США наживаются на этом возрождении. Кроме этого, вы, конечно, всегда найдете официанток в ципао в китайских ресторанах. Портал SupChina рассказывает об истории ципао и его значении в Китае.

Ципао и его история

Ципао (旗袍 qípáo) — это классическое китайское платье. Традиционно его делают из вышитого шелка с высоким воротничком и тонкими тканевыми пуговицами спереди. Ципао, с которыми вы знакомы, плотно прилегают к телу и ассоциируются с шанхайскими светскими львицами 1960-х. Однако этот наряд пережил огромное количество изменений за свою долгую и сложную историю.

На самом деле никто точно не знает, как появились ципао. В настоящее время существует три теории его создания.

Первая версия гласит, что ципао появились в Китае во время правления маньчжурской династии Цин (1644—1912 гг.). Маньчжуры носили длинную свободную одежду с разрезами по боками, в которой было удобно ездить на лошади и стрелять из лука. Такой костюм получил название «чанпао» (chángpáo 长袍). Чанпао носили и мужчины, и женщины. Ханьцев высокого статуса, например, ученых и чиновников тоже обязывали носить эту одежду, в противном случае их ждали неприятности. В результате, китайская одежда впитала в себя элементы маньчжурской эстетики, что впоследствии отразилось на ципао.

Маньчжурские чанпао. Фото: SupChina

По второй версии, прототип современного ципао был создан еще во времена династии Западного Чжоу (1046 – 771 гг. до н. э.), поскольку этот наряд похож на прямую юбку, созданную в то время. Так считает историк Юань Цзеин (袁杰英 Yuán Jiéyīng), автор книги «Китайское ципао». Это всеобъемлющая история происхождения китайской одежды, символизма и культурного развития.

Фото: SupChina

По третьей версии, ципао — это очень современный наряд, созданный только после того, как западные концепции проникли в Китайскую Республику, смешав две культуры в одном уникальном платье.

Фото: SupChina

Освобождение женщин и вестернизация

После свержения династии Цин в 1912 году женщинам было запрещено носить ципао, и они были вынуждены закрепить за собой более традиционные гендерные роли, в то время как мужчины начали привыкать к брюкам.

Но постепенно в период Китайской Республики китайцы начали изучать западную культуру и различные концепции. В результате некоторые из них с гордостью присоединились к борьбе за гендерное равенство. Молодые интеллектуалки начали выставлять на показ свою фигуру, борясь с традиционными ценностями и обычаями, такими как «бинтование ног» для деформации женской стопы. К концу 1910-х традиционные гендерные роли были поставлены под сомнение: женщины хотели учиться в школах, иметь возможность строить карьеру, а их голос должен был иметь вес за пределами дома.

Фото: SupChina

В 1920-49 гг. ношение ципао в городах было настоящей формой протеста, и именно тогда это платье стало постепенно входить в повседневную жизнь китаянок. Сун Цинлин, китайская политическая деятельница и жена Сунь Ятсена, поддержала протест и тоже стала носить ципао, что послужило новым толчком для развития этого движения.

В 1927 году правительство объявило ципао национальной одеждой китайских женщин. В то время платье уже было сшито так, чтобы подчеркнуть женскую фигуру: оно было более облегающим, а на некоторых смелых моделях имелись высокие разрезы сбоку. С этого момента ципао стало таким же символом сексуальности, как и символом традиционной китайской культуры.

Сун Цинлин. Фото: Alamy

Затем в 1930-е гг. в Китае распространялось движение «За новую жизнь» в результате интеграции ценностей неоконфуцианства и неолиберализма в современную гражданскую жизнь простых людей. Женщины становились более влиятельными в обществе и у них появлялись примеры для подражания. Например, мадам Веллингтон Гу.

Мадам Гу

Фото: kknews.cc

Если есть одна женщина, которую мы можем похвалить за популяризацию современного ципао, то это мадам Веллингтон Гу. Ее настоящее имя Хуан Хуэйлань (黄蕙兰 Huáng Huìlán), она китайско-индонезийская светская львица и первая леди Китайской Республики, жена Гу Вэйцзюня, который носил английское имя Веллингтон. В начале 20-х годов мадам Веллингтон Гу адаптировала ципао к своему роскошному образу жизни.

На многих ее самых знаковых фотографиях Гу изображена в современном ципао с боковым разрезом или укороченной длиной. Мадам Гу успешно демонстрировала эту одежду международной общественности. Она также настаивала на использовании местных материалов при создании ее красивых платьев, поскольку была уверена в превосходстве китайского шелка над другими тканями. Мадам Гу снимали самые известные фотографы, ее фото публиковались в модных журналах по всему миру, а ее портреты писали самые известные художники. В 1920-40 журнал Vogue не раз называл ее «самой стильной женщиной года».

Китайские красотки

Фото: asian-sirens.net

В 1960-х «китайские красотки» стали неотъемлемой частью китайского кинематографа, а в театрах начали ставить пьесы, вдохновленные западным репертуаром. Нэнси Кван (關家蒨), которую называли «китайской Бриджит Бардо», часто снималась в современных ципао, что в свою очередь вдохновляло западных звезд, таких как Грейс Келли, создавать собственные модели ципао и еще больше популяризировать эту одежду.

Фото: Alamy

Ципао узнали во всем мире, когда оно стало униформой китайских и тайваньских стюардесс. Они превратили эту часть гардероба в роскошную, профессиональную и высококлассную одежду.

Бортпроводницы British Overseas Airways Corporation. Фото: rokit.co.uk

Культурная революция

В 1970-е годы популярность ципао померкла, его стали считать устаревшим символом традиций, которые мешали прогрессу и модернизации. Женщины предпочитали более практичную и западную рабочую одежду: куртки и брюки. Во время культурной революции многие портные бежали в Гонконг, где их традиционные китайские силуэты слились с западными трендами.

Ципао реабилитировались лишь в 1980-х годах: китайцы начали возвращаться к своим традициям и культурным корням. Платья стали чаще использовать в театральных постановках, свадебных церемониях, во время съемок фильмов.

Ципао в 1990-х

Клэр Дэйнс, 1996 год. Фото: buzzfeed.com

В конце 1990-х мода смешивала элементы культуры различных народов и экспериментировала с культурной апроприацией. В эту эпоху ципао стало одним из основных вещей в гардеробе современных молодых женщин, а одежда с китайским воротничком продавалась как в простых торговых центрах, так и в дорогих бутиках. Звезды вроде Кейт Мосс и Клэр Дэйнс носили их на красной дорожке.

Китайско-американская писательница и поэтесса Дженни Чжан позже размышляла об этом времени в своей статье «Блондинки в чхёнсамах». Чхёнсам — это чтение слова ципао на кантонском диалекте, в таком звучании оно вошло в английский язык. В статье Чжан вспоминает, как белые девушки носили китайские аксессуары. Одноклассницы Дженни закрепляли палочками пучки на голове и даже не пытались научиться есть ими китайскую еду.

Ципао в кино

Кадр из «Любовного настроения»

Большая доля популярности ципао может быть приписана Вонг Карваю и его невероятно влиятельному фильму «Любовное настроение» (2001), который получил широкое признание среди мировых критиков. Очень стильный фильм стал вдохновением как для современных создателей кино и дизайнеров костюмов, так и для молодого поколения американских киноманов китайского происхождения.

Современный стиль и культурная апроприация

Начало 2000-х ознаменовало очередной период радикальных экспериментов и пересечения различных стилей в западной моде. Западные дизайнеры снова вдохновлялись восточными принтами и силуэтами.

Влиятельные модельеры: Анна Суй и дизайнеры французского дома моды Луи Виттон — представили публике современную интерпретацию ципао на подиуме. Вивьен Тхам, которая когда-то была дизайнером для модного дома Жан-Поля Готье, продолжала создавать игривые интерпретации ципао.

Фото: Vivienne Tam

Еще несколько лет назад ципао в чистом виде оставалось на периферии высокой моды и западных тенденций. Но в 2018 году девушка из Юты надела ципао на свой выпускной бал, что вызвало возмущение и дебаты среди представителей китайской культуры в США. Один из популярных комментариев кричал: «Моя культура — это не ваше выпускное платье».

Фото: Twitter, Keziah Daum

Этот инцидент вызвал затянувшиеся споры, кто имеет право носить одежду с культурной спецификой и какое послание он будет нести в массы и сообществам, принадлежащим этой культуре. Считается ли это присвоением или это в первую очередь признание? Разве мода существует не для всех? Некоторые активисты заявляли о чрезмерной чувствительности, когда как американцы китайского происхождения были в ужасе от так называемого «присвоения».

Примерно в то же время бренды Zara, Topshop, Reformation и H&M обвинили в культурной апроприации после использования таких слов, как «китайский воротник» и «восточный принт» для описания одежды.

Фото: mixed-hues.com

Китайские американцы были разочарованы не только вопиющим присвоением их культурных традиций в одежде, но и гиперсексуальными формами, которые приняло ципао: его делали в виде очень узкого и короткого платья, закрепляя мифы об «экзотичном востоке» и стереотипах о гейшах.

Новое поколение

Тем не менее, многие китайские дизайнеры стремятся вернуть то ципао, каким оно задумывалось изначально: современным платьем для современной китаянки.

Алекса Чан, британская светская львица, ставшая дизайнером, демонстрирует собственную интерпретацию ципао.

Алекса Чан (Alexa Chung) — на четверть китаянка со стороны отца. Фото: Time for Fashion — Elle

YanYan Knits — гонконгский бренд одежды Филлис Чань (Phyllis Chan) и Сюзи Чун (Suzzie Chung). В одежде бренда прослеживается ностальгия по прошлому Гонконга: их ципао отличаются игривыми цветами и приталенным силуэтом. В интервью Vogue Чэнь отметила, что «на Западе все больше интересуются культовым «платьем китайской официантки, но китайская одежда — это не одно ципао».

Фото: YanYan Knits

Ван Цзиньвэнь под псевдонимом Дэйзи — дизайнер и создатель бренда Dawang. Dawang позиционирует себя как современный китайский бренд, который с помощью сексуальной уличной одежды ищет ответ на вопрос, что значит быть американцем китайского происхождения, который уважает прошлое и живет настоящим.

Фото: DAWANG

А дизайнер из Мельбурна Бетти Лю возносит ципао к сюрреалистической высокой моде, создавая экстравагантные платья, которые уничтожают гиперсексуализацию, связанную с этой одеждой. Лю сотрудничала с фотографом Джессом Бройером в создании серии фотографий «Поедая другого», которая призвана бросить вызов культурному присвоению и усложнить западные представления о китайской одежде, не жертвуя ее красотой или элегантностью.

Работы Бетти Лю. Фото: Jess Brohier

Ципао зарекомендовало себя как развивающийся и адаптивный предмет одежды, который сохранился, несмотря на сложную историю, связанные с ним противоречия и присвоение другими культурами. От феминистских икон до сексуальных красоток на экране, ципао десятилетие за десятилетием демонстрирует, что оно больше, чем просто платье. Это символ свободы, независимости и власти, у которого впереди захватывающее будущее.

Подготовила Ксения Захарова

 

scroll to top