11 фактов, которые нужно знать о Дне холостяка 11 ноября в Китае

Коллаж: Campaign Asia

В Китае 11 ноября проходит самый масштабный в мире шопинг-фестиваль. Несмотря на эпидемию Covid-19, продажи должны побить рекорды прошлых лет. По их результатам эксперты смогут судить, насколько Китай действительно оправился от коронавируса. ЭКД рассказывает о празднике потребления, который затмил американскую Черную пятницу с Киберпонедельником и стал барометром китайской экономики.

В 2020 году китайский фестиваль шопинга от Alibaba разбили на две части. Первая волна проходила с 1 по 3 ноября, ее результаты уже впечатляют. Вторая началась в полночь 11 ноября и продлится сутки.

1. Нам нужно перестать называть этот праздник Днем холостяка

Исходное название события — 光棍节 (Guānggùn jié) и оно действительно значит «День холостяка». Однако сегодня в Китае этот праздник стал в первую очередь днем распродаж. Теперь все говорят «двойное 11» (双十一 shuāng shíyī), потому что фестиваль проходит 11 числа 11 месяца.

Словом guanggun, который значит «голые ветви», китайцы называют именно неженатых мужчин. Для страны это, конечно, актуально, потому что из-за гендерного дисбаланса мужчин в Китае примерно на 34 млн человек больше, чем женщин. Делать ли праздник в честь китайских холостяков или нет — вопрос все же спорный.

2. Этот праздник придумали одинокие студенты

Считается, что праздник придумали 4 одиноких студента в Нанкинском университете в 1993 году. Студенты специально выбрали днем праздника 11 ноября: это единственная дата в году с 4 единицами. Легенда не подтверждена офицально, но до превращения в фестиваль шопинга молодые одиночки по всему Китаю действительно отмечали 11 ноября как своеобразный анти-Валентинов день. Друзья без пары собирались компаниями и ходили в бары или караоке. На утро 12 ноября нужно было обязательно позавтракать жареными полосками из теста ютяо (油条 yóutiáo) — они тоже похожи на цифру «1».

3. Alibaba превратила праздник в день шопинга

День одиночек стал днем шопинга в 2009 году. Компания Alibaba — одна из крупнейших в Китае платфом электронной коммерции — искала способы увеличить продажи в период затишья с октября по январь. Он начинался после октябрьских выходных по случаю Дня образования КНР и заканчивался китайским Новым годом, который празднуется в январе-феврале в зависимости от лунного календаря. Alibaba начала продвигать распродажи среди китайских миллениалов: молодежи, родившейся в 1980-х (八零后 bālínghòu).

Основатель Alibaba Джек Ма 6 ноября 2007 года. Фото: Kin Cheung/Associated Press

Сначала компания убедила устроить распродажи только 27 продавцов. Через пять лет в 2014 году к распродажам присоединились уже 27 тыс. онлайн-магазинов на Alibaba. В 2020 в фестивале шопинга участвуют 250 тыс. брендов и 5 млн продавцов на платформе Taobao, в онлайн-магазинах Tmall и AliExpress. По оценкам, число покупателей в этом году составит 800 млн человек.

В распродажах 11 ноября давно участвуют и другие торговые онлайн-платформы: JD.com, Pinduoduo, магазины в суперприложении WeChat от интернет-гиганта Tencent.

4. Каждый год Alibaba бьет рекорды продаж и их скорости

Больше продавцов значит больше продаж. Каждый год фестиваль шопинга бьет собственные рекорды по скорости достижения отметки 10 млрд юаней ($151,4 млн) и рекорды общей суммы проданного. В 2016 году Alibaba понадобилось 7 минут, чтобы продать товаров на 10 млрд юаней. Через год время рекорда уменьшилось вдвое. В 2018 «психологически важной отметки» достигли за 125 секунд. В 2019 — за 96 секунд.

Компания также фиксирует рекорды по времени продаж на 100 млрд юаней ($14,3 млрд). В 2019-м китайцам потребовался всего 1 час 3 минуты 59 секунд, чтобы достичь этой отметки. Это было на 43 минуты быстрее, чем в 2018-м.

Продажи Alibaba в 2019 году за сутки 11 ноября составили 268,4 млрд юаней ($38,4 млрд). Это на 26% больше чем в предыдущем году, хотя успехам могла помешать торговая война с США. С полуночи 1 ноября по 00:30 11 ноября Tmall продали товаров на 372,3 млрд юаней ($56,4 млрд). Руководители площадок Alibaba также заявили, что было достигнуто рекордное значение в 583 тыс. заказов в секунду.

5. Продажи растут благодаря смартфонам и лайвстримингу

Китайские пользователи мобильных телефонов проводят у экранов в среднем 6,2 часа в день, что в сумме составляет 1,8 суток в неделю. Данные собирали в 2019 году: в стране тогда было зарегистрировано 1,56 работающих смартфонов (для справки, население Китая — 1,4 млрд). А по состоянию на март этого года, китайские интернет-пользователи проводили онлайн 7,2 часа в день. Это почти на 2 часа больше, чем в 2019 году ― 5,6 часа, и обязательно скажется на продажах 11 ноября.

Лайвстримы на Taobao Live. Фото: Alizila

Еще продажи будут двигать прямые трансляции. В последние годы особой популярностью в Китае пользуются стримы из деревень: в Taobao Live им даже выделили отдельную вкладку. Хотя обо всех скидках известно заранее и за некоторые товары нужно оставлять залог, 11 ноября тоже будут вести лайвстримы. Для этого Taobao нанял 300 знаменитостей-ведущих, а еще свои товары будут продвигать 400 руководителей компаний.

6. Праздник длится уже не один день и не только онлайн

И в прошлые годы скидки начинали появляться до 11 ноября. В 2020-м предзаказы разрешили делать уже с 21 октября — за три недели до самого фестиваля. Оплатить их нужно было в первую волну. Офлайн-магазины и даже рестораны тоже делают распродажи и вводят скидки к 11 ноября. Некоторые продавцы специально отменяют скидки в день самого праздника: чтобы клиенты заранее пришли за покупками к ним, а не в интернет.

Некоторые покупатели отмечают, длинный период скидок позволяет им обдумать свои онлайн-заказы, найти самые выгодные предложения и получить посылки без задержки. Приложения щедро раздают скидочные купоны и дарит дополнительные скидки за внутренние мини-игры. Другим кажется неудобным, что разные магазины ставят разные условия по распродажам: с каждым годом они как будто становятся запутаннее.

7. Доставка в дни фестиваля всегда на уровне

В этом году с 11 по 16 ноября китайским службам доставки придется обрабатывать 490 млн посылок в день. Доставок будет больше, чем заказов на платформах Alibaba, потому что в распродажах участвуют и другие сайты электронной коммерции. В прошлом году 11 ноября обработали 535 млн посылок. В одной лишь провинции Гуандун на юге Китая ожидают в сумме 900 млн заказов. Чтобы справиться с такими объемами, службы доставки расширили штат на 150 тыс. сотрудников и 65 тыс. грузовиков.

Склад Cainiao в Цзиньхуа, провинция Чжэцзян. 11 ноября 2016. Фото: VCG

Что примечательно, логистическое подразделение Alibaba компания Cainiao заверила: упаковочные материалы на их складах почти на 100% биоразлагаемы. В половине бумажных упаковок не используется скотч. Компания установила 80 тыс. станций по переработке отходов, а за содействие и помощь экологии потребителей награждают бонусными баллами в приложении Cainiao.

8. Люксовые бренды тоже в теме

Бренды Dior, Giorgio Armani и Givenchy не новички в распродажах 11 ноября. В этом году к фестивалю шопинга на Tmall также присоединятся такие премиум-бренды, как Balenciaga, Cartier, Prada и Valentino. Много купонов и скидок они не обещают, но бесплатно предоставят свои товары в рассрочку. А вот сэкономить деньги можно будет на брендах вроде Coach и Michael Kors.

За первые часы после начала распродаж первой волны 1 ноября продаж в 100 млн юаней достигли почти 100 брендов, включая Nike, Adidas, Huawei, Xiaomi, L’Oréal и Estée Lauder. Полные данные Alibaba опубликует позже.

9. А еще знаменитостей приглашают, причем и зарубежных

Важной частью 11 ноября стал гала-концерт, который ежегодно проводят в Шанхае. В мероприятии участвуют китайские знаменитости: певцы, комики и другие артисты. Основатель Alibaba Джек Ма тоже появлялся на концерте — в роли курьера и ведущего трансляций по продаже помады.

В 2019 году на концерт приехала американская певица Тейлор Свифт, а годом ранее — Мэрайя Кэри. В этом году пригласили Кэти Перри, но она выступила только виртуально — все из-за пандемии. Гала началась в 19:30 10 ноября по пекинскому времени. Запись трансляции можно посмотреть здесь.

Тейлор Свифт на гала-концерте в 2019 году. Фото: CelebsFirst

10. Другие страны копируют фестиваль шопинга

Иностранные платформы электронной коммерции вслед за Китаем тоже устраивают распродажи к 11 ноября. Успех праздника от Alibaba привел и к появлению его копий в других странах. Во Вьетнаме праздник шопинга тоже проходит 11.11. В Индонезии уже есть праздник 12.12 — 12 декабря, а где-то распродажи устраивают на «двойную девятку» или «двойную десятку».

Alibaba и сама продвигает свой праздник за границей. Tmall Global в этом году помогал американскому среднему бизнесу вывести товары на китайские интернет-платформы, если у компаний не было физических магазинов в стране. В России шопинг с китайской спецификой представляет AliExpress: рекламная кампания к 11 ноября даже стала надоедать пользователям приложения «ВКонтакте».

11. Что купили китайцы, вы узнаете из соцсетей

Китайские интернет-пользователи часто рассказывают о покупках на 11 ноября в социальных сетях. Кто-то хвастается обновками, кто-то в ужасе жалуется, сколько денег потратил за один день. В 2019 году пользователи Weibo (аналог Твиттера) делились собственными итогами фестиваля по хештегу «Что вы купили на 11.11» (#双十一买什么). Интернет-покупатели подходят к своим расходам с юмором и публикуют мемы об празднике шопинга.

До и после Шопинг-фестиваля. Источник: yubaibai.com.cn

За основу статьи взят материал издания That’s Mags 11 Things You Need to Know About Singles’ Day.

UPD: раздел 4 был обновлен 11 ноября в 7:00 Мск.

Елизавета Петрова

 

scroll to top