Китайский интернет в восторге от красотки-переводчицы. Она работала на недавних переговорах на Аляске

Китайский интернет в восторге от красотки-переводчицы. Она работала на недавних переговорах на Аляске

Чжан Цзин. Фото: Yicai

После переговоров в США китайскую переводчицу Чжан Цзин назвали «самой красивой переводчицей страны», пишет South China Morning Post.

18-19 марта в городе Анкоридж (штат Аляска) проходили переговоры между представителями США и Китая. В них участвовали помощник президента США по национальной безопасности Джейк Салливан и госсекретарь Энтони Блинкен. С китайской стороны присутствовали глава канцелярии Комиссии ЦК КПК по иностранным делам Ян Цзечи и министр иностранных дел КНР Ван И.

Китайской переводчицей на встрече была Чжан Цзин, которая заслужила признание коллег и жителей Китая за профессионализм и сдержанность. СМИ отмечают не только хладнокровность женщины, но и ее красоту.

Чжан Цзин. Фото: SCMP

Ян Цзечи, чью речь Чжан переводила на английский в начале переговоров, назвал свой 15-минутный монолог «тестом для переводчицы». Госсекретарь США Энтони Блинкен пошутил, что теперь Чжан нужно повысить зарплату. Запись перевода Чжан Цзин можно найти на YouTube.

Фото: aidihuagong.com

Чжан Цзин окончила Ханчжоуский колледж иностранных языков в 2003 году — престижную среднюю школу в провинции Чжэцзян. У Чжан были отличные отметки в школе, девушка стажировалась в Великобритании. Она поступила в престижные китайские вузы: Пекинский университет и университет Цинхуа, но отказалась от учебы в них. Чжан выбрала Дипломатический институт при МИДе КНР, где работает с 2007 года. Сейчас Чжан под 40 лет.

Фото: aidihuagong.com

«Самая прекрасная переводчица Китая» всегда мечтала быть дипломатом, говорят ее бывшие преподаватели и одноклассники. Чжан любит волейбол и рисование, она также хорошо поет и танцует, отмечают ее знакомые. Близкие сравнивают Чжан с известной китайской актрисой Чжао Вэй.

Слева Чжао Вэй, справа Чжан Цзин. Фото: SCMP

Чжан впервые оказалась в новостях в 2013 году, когда работала на «двух сессиях» Всекитайского собрания народных представителей и Народного политического консультативного совета Китая. Тогда ее тоже назвали «самой красивой переводчицей» и отметили ее профессиональную выдержку.

Фото: 立言教语
Поделиться: