День поминовения усопших в Китае. Легенды, ритуалы и традиционные угощения на Цинмин

Фото: Reuters

День поминовения усопших — государственный праздник в Китае. По-китайски он называется Цинмин (清明节 Qīngmíngjié), что переводится как «Праздник чистого света». В 2021 году Цинмин отмечается 4 апреля, официальными выходными также объявлены дни до и после. ЭКД рассказывает, как принято отмечать праздник, откуда пошли традиционные ритуалы и что китайцы готовят на Цинмин.

Происхождение праздника

Цинмин — древний праздник. Его исторический предшественник — День холодной пищи Ханьши (寒食节 Hánshí jié). Раньше Ханьши отмечался отдельно до Цинмина, теперь они проводятся вместе.

По преданию, в 6 веке оруженосец одного из наследников периода Цзинь спас жизнь своего хозяина. Слуга отрезал часть плоти со своего бедра, чтобы накормить его. Позднее наследник стал императором и поблагодарил многих, кто ему помогал. Однако он забыл про своего оруженосца. Когда император вспомнил о героическом поступке слуги и позвал его обратно на службу, тот отказался и ушел в лес. Тогда император приказал поджечь деревья, чтобы выкурить оруженосца. Но гордость не позволила ему выйти: он предпочел сгореть заживо.

В память о верном слуге император учредил праздник, во время которого нельзя было разводить огонь. Позднее его назвали Днем холодной пищи из-за запрета разогревать еду. За день до Цинмина некоторые китайцы до сих пор стараются не использовать огонь в этих целях.

Официально День поминовения усопших учредил танский император Сюань-цзун. В 732 году он установил единую дату, когда людям было позволено посещать могилы предков. До этого богатые китайцы поминали умерших родственников, когда захотят и на широкую ногу.

Император Сюань-цзун. Фото: NTDV

Сжигание денег

В День поминовения усопших проводится известный ритуал шаочжи (烧纸 shāozhǐ) — сжигание муляжей. Китайцы верят, что на тот свет с покойным отправляется все, чем он пользовался при жизни. Поэтому люди сжигают ритуальные деньги (金纸 jīnzhǐ), а также бумажные макеты других важных вещей: от часов до машин и домов. Считается, что все это пригодится умершему родственнику в загробном мире.

Фото: Au pairs Shanghai

Возможно, эта традиция пошла от обряда хранить дома трупы близких. Однажды у бедного ученого умерла мать. Он не мог купить гроб и провести похороны, поэтому оставил тело дома. Постепенно такая практика распространилась по всему Китаю. Хранение трупов умерших родственников стало показателем «сыновней почтительности» (孝 xiào).

Потом у одного чиновника тоже умерла мать, но он не захотел оставлять тело дома. Мужчина отнес его в даосский храм. Смрад от трупа стал невыносимым, и монахи решили разжечь бумагу в надежде избавиться от запаха. Чиновнику они сказали, что подобным образом приносят жертву духу умершей женщины. Кроме этого, монахи уверили, что умершие могут использовать сожженные деньги на том свете. Вскоре ритуал стал традицией.

Ритуальные деньги. Фото: Sixth Tone

В Китае активно зарабатывают реальные деньги на ритуальных. «Банкноты для мертвых» вместе с другими подарками для усопших продаются в обычных магазинах. Изготовители денежных муляжей внимательно следят за изменениями настоящих купюр. Их трансформации тут же отражаются на внешнем виде «денег мертвых».

Другие традиции

В Цинмин принято приезжать на кладбища, чтобы убраться на могилах. Люди подметают территорию, очищают надгробия от старых листьев, обновляют надписи, а также украшают могилу венками или цветами.

Мальчик убирает могилу. Фото: Bigpicture

Традиционное развлечение в этот день — запуск воздушных змеев. Во многом это связано с погодными условиями — на севере Китая в начале апреля обычно дует сильный ветер. В эти выходные дни люди также стараются уехать за город, чтобы провести время на природе.

Фото: CCTV News

Что готовят на Цинмин

Традиционные блюда Цинмина — рисовые шарики цинтуань (青团 qīngtuán). Они готовятся из клейкой рисовой муки с начинкой из сладкой бобовой пасты. Иногда в пароварку также добавляют листья тростника для придания особого вкуса.

Рисовые шарики Цинтуань. Фото: China Highlights

Очень популярны жареные нити из теста саньцзы (馓子 sǎnzǐ), каша из цветков персика и улитки цинминло (清明螺 Qīngmíngluó). Часто китайцы готовят роллы чуньбин (春饼 chūn bǐng). Это завернутые блинчики с овощами, которые считаются одним из символов наступившей весны. Обычно лакомства делают заранее, чтобы в сам праздник отдыхать.

Фото: Feizui

Как власти относятся к празднику

После образования КНР в 1949 году правительство пыталось бороться празднованием Цинмина. Коммунисты считали, что это пережиток прошлого, от которого нужно избавиться. Однако люди не могли просто так прекратить чтить память усопших, поэтому неофициально Цинмин продолжали отмечать. Только в 2008 году он снова стал государственным праздником.

В 2019 году Народный банк Китая запретил сжигание ритуальных денег. Это объяснили защитой достоинства национальной валюты, а также предотвращением «нецелевого использования изображений на банкнотах». Запрет распространяется только на купюры, напоминающие настоящие юани.

В этом году некоторые города Китая усилили контроль за ритуалом сожжения бумаги в преддверии Дня поминовения усопших. Власти Харбина (провинция Хэйлунцзян) сократили производство бумаги, а также запретили продавать ее перед Цинмином. Администрации Пекина, Тяньцзиня и провинции Хайнань тоже призвали местных жителей провести церемонию цивилизованно и обратить внимание на меры безопасности, в том числе на противоэпидемические ограничения. Ритуал сожжения бумаги ранее приводил к лесным пожарам. В 2017 году за это понес наказание житель провинции Сычуань по фамилии Сюй. Он был приговорен к году тюремного заключения.

Ритуал сожжения. Фото: Sevenponds

Чтобы снизить риск пожаров, недавно в Сычуани ввели запрет на продажу зажигалок и спичек несовершеннолетним. Лица старше 18 лет могут купить только одну зажигалку на человека. Перед приобретением также необходимо предъявить документ, удостоверяющий личность.

Цинмин в 2020 году

В прошлом году праздник тоже выпал на 4 апреля. Эта дата была объявлена траурным днем: 14 врачей, умерших в борьбе с коронавирусом, причислили к национальным героям. Они погибли на передовой линии в провинции Хубэй. Все были признаны примером для подражания и лучшими представителями своей профессии среди медработников и сотрудников по профилактике эпидемии. Среди них офтальмолог Ли Вэньлян, который в декабре прошлого года первым забил тревогу после получения сведений о неизвестном тогда коронавирусе, и Пэн Иньхуа — врач, который отложил свадьбу ради борьбы с Covid-19.

Дарья Вишнякова

 

scroll to top