10 культурных ошибок, которые совершают иностранные бизнесмены в Китае

10 культурных ошибок, которые совершают иностранные бизнесмены в Китае

Изображение: The Economist

Если кто-нибудь вам скажет, что бизнес с Китаем это просто, не верьте ему. Китайский бизнес, так же как и многое другое в этой стране, имеет куда более сложную структуру, чем может показаться на первый взгляд. Американка Эден Коллинсворт знает об этом очень много. Она переехала в Пекин в 2011 году и открыла собственную компанию, которая работает в сфере межкультурного консалтинга. В этом году она опубликовала свою книгу «Оставаясь корректной: Как преподавание западных манер в Китае стало незабываемым уроком для меня самой».

Основываясь на собственном опыте она выбрала 10 главных культурных ошибок, которые совершают иностранные бизнесмены в Китае.

1. Западное отношение ко времени

Для китайцев назначенный час не обязательно ограничивается конкретным моментом времени. Например, для представителей Запада полдень — это такое же точное время, как и любой другой час. Но для китайцев «полдень» может растянуться с одиннадцати утра до часу дня.

2. Восприятияе громкого голоса как знака враждебности

Возможно, из-за того, что в Китае очень много людей, либо из-за особенностей языка, или по какой-то другой причине, китайцы всегда говорят несколько громче, чем иностранцы. Это еще не означает того, что они относятся к вам плохо.

3. Неправильное толкование слабых рукопожатий

Крепкое рукопожатие — это обычное дело для представителей Запада, но многим китайцам такие знаки дружелюбия могут показаться невежливыми и неуважительными. Большинство китайских партнеров лишь слабо прикоснется к вашей руке. На это не стоит обижаться.

4. Недооценка важности визитных карточек

Вручение визитки, где с одной стороны информация представлена на китайском — важная часть делового этикета при общении с китайцами. Отказ от обмена визитными карточками может быть воспринято гораздо хуже, чем отказ в обмене рукопожатиями на Западе. Даже если вы знаете имя и должность своего партнера, следует внимательно изучить его визитку. Не забывайте о том, что визитку следует подавать обеими руками.

5. Пренебрежение «гуаньси»

Как и многие другие китайские понятия, «гуаньси» (关系 guānxì) довольно сложно перевести одним словом.  «Отношения и связи вне семьи» — наиболее близкое значение этого термина, лежащего в самой основе китайского общества и культуры. Поэтому для китайцев важно познакомиться с человеком, прежде чем делать с ним бизнес. От того, как сложатся «гуаньси» зависит то, как, почему и когда будут решаться деловые вопросы.

6. Отношение к ужину как к простому приему пищи

Если вы будете вести бизнес в Китае, вас обязательно пригласят на ужин, во время которого обсуждение деловых проблем будет считаться грубостью. Но это еще не значит, что бизнес тут не при чем (все из-за «гуаньси»). Также не удивляйтесь, если за столом появятся люди, которых вы не встречали ни на одной из бизнес-встреч.

7. Игнорирование застольного этикета

Китайцы верят, что везет тому, кто хорошо ест. Но зачастую иностранцам кажется, что в китайском застолье слишком много блюд. Однако в знак уважения хозяину или организатору застолья стоит попробовать каждое блюдо. Постарайтесь, чтобы последним, что вы попробуете, оказалось блюдо, которое хозяин назвал лучшим.

8. Отказ от выпивки после тоста

Отказ выпить после тоста, даже по уважительной причине, может бросить тень на успех всего застолья. Поэтому, если вы не хотите пить алкоголь, об этом стоить сказать заранее.

9. Отношение к личным вопросам как к оскорблению

Понятие тактичности у китайцев зачастую совершенно отличается от принятого на Западе. Это может привести к тому, что вам будут задавать такие вопросы, какие на Западе  большинство людей спрашивать стесняются. Не пугайтесь светских бесед, в которых почти отсутствуют табу. Если вы мужчина, то скорее всего вас сразу же спросят о вашем денежном состоянии, если вы женщина, то о семейном положении.

10. Отсутствие понимания, что достоинство дороже денег 

В большинстве ситуаций для китайца главное — не потерять «лицо». Но заставить кого-либо потерять это «лицо» — незабываемо. Любой отказ может стоить репутации, поэтому в Китае почти никогда не говорят «нет» прямо. По этой же причине, никогда не стоит полностью полагаться на положительный ответ, «да» — это очень гибкое понятие. Даже в нео-капиталистическом Китае достоинство часто оказывается дороже денег.

Подготовил Максим Гарбарт

 

scroll to top